Traducción
TRADUCIR PARA LA IGUALDAD SEXUAL
La igualdad sexual es una de las exigencias básicas de toda sociedad justa y democrática: se trata de un espacio (socio-histórico, legal, li...TRES ESCRITORAS CENSURADAS
Simone de Beauvoir, Betty Friedan y Mary McCarthy
Durante las dos primeras décadas del franquismo, las traducciones de obras subversivas no afines al régimen totalitario fueron totalmente ve...LA IMPORTANCIA DEL ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO Y LA GRAMÁTICA VISUAL PARA ANALIZAR TEXTOS
Esta obra explora las relaciones entre el discurso y la sociedad y el modo en que éstas contribuyen a configurar las relaciones entre las pe...EL DOBLAJE. NUEVAS VÍAS DE INVESTIGACIÓN
El proceso de doblaje, tal y como se refiere en la literatura científica existente en el ámbito de la traducción audiovisual, se centra únic...LA FORMACIÓN ESTÉTICO EMOCIONAL A TRAVÉS DE LA LITERATURA
Literario no es el texto, sino el uso que hacemos de él. (Abraham Ulf)Sabemos todos que las palabras tienen el poder de mover a los lectores...PALABRAS SOBRE EL AMOR Y PALABRAS DE AMOR
PALABRAS SOBRE EL AMOR Y PALABRAS DE AMOR es el tercer volumen de una trilogía sobre lenguaje emocional publicada en Comares. Estudia fundam...TRADUCIR E INTERPRETAR LO PÚBLICO
La discusión sobre identidades es uno de los temas que aborda el libro Traducir e interpretar lo público, principalmente desde los postulado...TRADUCCIÓN, MEDIOS DE COMUNICACIÓN, OPINIÓN PÚBLICA
En la sociedad de la información y de los medios de comunicación de masas, en la era digital y digitalizada, la cibercultura global se expan...RECONSTRUYENDO EL PASADO DE LA TRADUCCIÓN I
A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas
Este volumen presenta once estudios sobre traducción especializada, siendo su objeto textos traducidos del francés al español editados en Es...LA TRADUCCIÓN LITERARIA
Nuevas investigaciones
Esta obra presenta una parte de la investigación sobre traducción literaria en España durante el período 1980-2015. En ella se abordan aspec...METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN DIRECTA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL
Materiales didácticos para traducción general y especializada
Este manual práctico ofrece materiales didácticos para las diferentes asignaturas de traducción general y especializada del inglés al españo...TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y ESTUDIOS INTERCULTURALES
Actualmente la traducción y la interpretación se definen por su naturaleza de acercamiento cultural que va más allá de la aproximación a una...LA TRADUCCIÓN DE LOS CONTRATOS INTERNACIONALES DESDE LA PERSPECTIVA DEL DERECHO COMPARADO Y LA TRADUCTOLOGÍA
En este libro se presentan los principales problemas que encuentran los traductores jurídicos al trasvasar del inglés al español contratos m...ESCRITOS SOBRE LEXICOGRAFÍA PLURILINGUE ESPECIALIZADA
Este volumen reúne una serie de artículos sobre lexicografía plurilingüe especializada realizados por miembros del grupo de investigación FF...INTERPRETA(DOS). MATERIAL DIDÁCTICO PARA LA INTERPRETACIÓN DE LENGUAS Y LA COMPRENSIÓN ORAL (ESPAÑOL-INGLÉS-ITALIANO)
Este material didáctico de audio en español, inglés e italiano está enfocado a la práctica de la interpretación en sus distintas modalidades...ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS ZOOMORFISMOS EN LA FRASEOLOGÍA CHINA Y ESPAÑOLA
El Estudio contrastivo de los zoomorfismos en la fraseología china y española viene a llenar un vacío significativo en la bibliografía de la...ESTUDIO CONTRASTIVO (INGLÉS-ESPAÑOL) DEL GÉNERO TEXTUAL DEL FOLLETO MÉDICO
El rápido avance de la medicina (cuyas publicaciones frecuentemente se encuentran en lengua inglesa) ha repercutido en un significativo aume...APORTACIONES AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL DEL SIGLO XVIII
Los estudios que se reúnen en la primera parte de este monográfico se han originado a partir del análisis de un corpus de documentos del Arc...JOSEPH ADDISON Y THE SPECTATOR
Estudio crítico y selección
Joseph Addison (1672-1719) es una de las figuras clave del siglo XVIII inglés y sus contribuciones a la cultura británica resultaron tan sem...CONSTRUIR PUENTES DE COMUNICACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA VIOLENCIA DE GÉNERO
EL PROYECTO SPEAK OUT FOR SUPPORT (SOS-VICS), UN PASO ADELANTE EN LA COMUNICACIÓN CON VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DE GÉNERO A TRAVÉS DE INTÉRPRETE...