Traducción
TRANSLATUM NOSTRUM. LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO HUMANÍSTICO
Translatum nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito humanístico nos propone una selección de diferentes estudios sobre traduc...NUEVAS TENDENCIAS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Enseñar, aprender e investigar en la Revolución Digital
El libro que el lector tiene en sus manos posiblemente sea uno de los primeros e innovadores ejemplares que pretende centrarse en las nuevas...ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS EN LA ERA DIGITAL: INVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN EDUCATIVA
El título de esta monografía anuncia el contenido con precisión: Enseñanza-aprendizaje de lenguas en la era digital: investigación e innovac...TRADUCCIÓN Y VIOLENCIA SIMBÓLICA. REESCRITURAS POLIFÓNICAS DE LO PLURAL
En el último tercio del s. XX, el sociólogo francés Pierre Bourdieu desarrolla el concepto de violencia simbólica, una noción esclarecedora ...FEMINISMO(S) Y/EN TRADUCCIÓN - FEMINISM(S) AND/IN TRANSLATION
El presente volumen ofrece catorce artículos que exploran la conexión entre feminismos(s) y traducción (José Santaemilia); las traducciones ...IDEOLOGY AND SCIENTIFIC THOUGHT IN H.P. LOVECRAFT
This book examines, from an ideological perspective, the narrative work of H.P. Lovecraft. To pursue that goal, the analysis is sustained in...TRADUCCIÓN ECONÓMICA E INVESTIGACIÓN EN ESPAÑA
Estudio bibliométrico
La traducción económica es una actividad profesional solicitada con frecuencia en España y en el extranjero. Ello ha dado pie no solo a que ...ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES EN TRADUCCIÓN LITERARIA Y LITERATURA COMPARADA
Esta obra propone una recopilación de una serie de estudios capaces de ofrecer una panorámica armónica dedicada a diferentes ámbitos de la t...INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (FRANCÉS-ESPAÑOL) (3ª ed.)
Esta tercera edición de la monografía, realizada en memoria de quien impulsó las dos anteriores y la convirtió en una obra de referencia y c...INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA (INGLÉS-ESPAÑOL) (3ª ed.)
Orientaciones doctrinales y metodológicas
Esta tercera edición de la monografía, ejecutada en loor y memoria de quien impulsó las dos anteriores y la convirtió en una obra de referen...EL LUGAR DE LA CULTURA EN EL AULA DE LENGUA EXTRANJERA
Vivimos en un mundo cada vez más globalizado debido principalmente al desarrollo tecnológico y al aumento de la movilidad, lo que ha multipl...LA COMPETENCIA INTERCULTURAL EN EL AULA DE LENGUA EXTRANJERA
Si lo comparamos con los siglos que los seres humanos llevan tratando de comunicarse en otras lenguas, cincuenta años no es demasiado tiempo...MULTIPERSPECTIVES IN ANALYSIS AND CORPUS DESIGN
The Readers of Multiperspectives in Analysis and corpus design will find nine selected peer reviewed and original contributions which deal w...ANÁLISIS DEL DISCURSO EN LA ERA DIGITAL
Una recopilación de casos de estudio
La sociedad actual vive inmersa en un estado continuo de transformación derivado de los avances de la tecnología. Entre otros, la comunicaci...PERFILES ESTRATÉGICOS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES
La transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI
El presente volumen ofrece una recopilación de contribuciones en las que se exploran los nuevos perfiles de traductores e intérpretes que de...TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA
Conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición
La traducción automática ha adquirido un papel fundamental en la presente era digital y, a pesar de que algunos se muestran susceptibles en ...METODOLOGÍAS INNOVADORAS EN LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
Esta publicación contiene catorce contribuciones que giran, fundamentalmente, en torno al concepto de innovación y su aplicación en la forma...DE LA HIPÓTESIS A LA TESIS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
El presente libro compendia un número importante de propuestas de tesis en estado de hipótesis avanzadas, que permiten dar cuenta del estado...FUNDAMENTOS DE PRAGMÁTICA
Arremetiendo contra el tan extendido como erróneo mito de que las humanidades, en general, y la lengua, en particular, constituyen campos de...RETOS DE LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA PROFESIONAL
Teoría, metodología y recursos
La traducción científico-técnica ha experimentado una revolución sin precedentes en los últimos años. Entre otros factores, se debe a los av...