TRANSLATUM NOSTRUM. LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO HUMANÍSTICO

(Editora) , (Editor) , (Editora)

Translatum nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito humanístico nos propone una selección de diferentes estudios sobre traducción literaria, didáctica, historia y bibliometría, interpretación y resistencia y, finalmente, traducción audiovisual e industrias creativas. Diecisiete capítulos en los que podemos encontrar una gran variedad de temas sobre la traducción y la interpretación desde una perspectiva humanística y un enfoque mediterráneo. Si bien las cuestiones relacionadas con la vertiente humanística son las que tradicionalmente han constituido la mayor parte de la investigación en traducción e interpretación, este volumen trata de recoger propuestas que ofrecen una visión actualizada de los temas que resultan relevantes en la actualidad. Desde la puesta en importancia de la labor de difusión creativa que explica el éxito de autores como Marguerite Duras fuera de su país hasta las especificidades de la interpretación en el muy agitado cosmos de los videojuegos, pasando por el polémico concepto de transcreación como realidad específica o reclamo publicitario, el lector encontrará aquí propuestas que abordan ángulos novedosos de ese fenómeno poliédrico que llamamos traducción en nuestro afán de unificar una realidad apasionada y desbordante.

Editora
Editor
Editora
Colección
Interlingua
Número en la colección
254
Materia
Traducción
Idioma
  • Castellano
EAN
9788413690339
ISBN
978-84-1369-033-9
Depósito legal
Gr. 1066/2020
Páginas
278
Ancho
17 cm
Alto
24 cm
Edición
1
Fecha publicación
26-11-2020
Rústica sin solapas
22,80 €
Descuento 5%24,00 €

Sobre Carla Botella Tejera (editora)

  • Carla Botella Tejera
    es profesora ayudante doctora del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Alicante. Imparte clases en el grado (Traducción general, Terminología y Documentación aplicadas a la traducción y Traducción literaria) y en el Máster de Traducción institucional. Ade... Ver más sobre el autor

Sobre Javier Franco Aixelá (editor)

  • Javier Franco Aixelá
    es profesor titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante, donde imparte traducción literaria, documentación, deontología y teoría de la traducción. Durante 12 años (1983-1995), trabajó como traductor profesional y como tal ha publicado más... Ver más sobre el autor

Sobre Catalina Iliescu Gheorghiu (editora)

  • Catalina Iliescu Gheorghiu
    es Profesora Titular de la Universidad de Alicante, donde imparte asignaturas de Interpretación (inglés) y Lengua y Traducción (rumano). Dentro de sus líneas de investigación (la interpretación y su docencia; la comunicación intercultural en el contexto de la migración actual; la... Ver más sobre el autor

Libros relacionados