PERFILES ESTRATÉGICOS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES
La transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI
Susana Álvarez Álvarez (Editora) , María Teresa Ortego Antón (Editora)
El presente volumen ofrece una recopilación de contribuciones en las que se exploran los nuevos perfiles de traductores e intérpretes que demanda el mercado de las industrias de la lengua en la sociedad del conocimiento del siglo XXI para la transmisión de la información experta multilingüe. Este nuevo contexto laboral se ha transformado radicalmente gracias a los avances en el ámbito de las tecnologías de la información y de la comunicación, avances que exigen el desarrollo de nuevas competencias y habilidades en los futuros profesionales de las industrias de la lengua y proveedores de servicios lingüísticos.
El objetivo fundamental de los trabajos que se recogen en este volumen es dar respuesta a estas nuevas demandas, que subrayan la necesidad de actualizar los planes formativos de los traductores e intérpretes para aumentar su empleabilidad en un mercado en constante evolución. Desde esta perspectiva, se exploran nuevos nichos profesionales, tales como la industria de los videojuegos, la posedición, la revisión o la transcreación. Asimismo, la obra destaca la importancia del emprendimiento y del desarrollo de competencias transversales y tecnológicas en la formación de los futuros profesionales.
Confiamos en que esta edición, donde se presentan los últimos avances y enfoques en los perfiles estratégicos de los traductores e intérpretes, se convierta en una valiosa fuente de información y conocimiento para académicos, estudiantes y profesionales.
- Editora
- Susana Álvarez Álvarez
- Editora
- María Teresa Ortego Antón
- Colección
- Interlingua
- Número en la colección
- 248
- Materia
- Traducción
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788490459560
- ISBN
- 978-84-9045-956-0
- Depósito legal
- Gr. 705/2020
- Páginas
- 192
- Ancho
- 17 cm
- Alto
- 24 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 09-07-2020