LOS CONCEPTOS EMOCIONALES DE LA LENGUA RUSA

(Autora)

¿Cómo se refleja la visión del mundo en el lenguaje? ¿Por qué usamos unos vocablos y frases y no otros? Podemos responder a estas y otras cuestiones gracias al estudio de aquellos conceptos lingüísticos, que constituyen unidades básicas del código de pensamiento humano. Los conceptos tienen una estructura ordenada y son el resultado de nuestra actividad cognitiva. En la presente monografía se expone un análisis de conceptos emocionales presentes en todas las lenguas: alegría, tristeza, ira, sorpresa y miedo. Estos conceptos tienen sus propias peculiaridades culturales y étnicas, que se manifiestan en distintos niveles lingüísticos: léxico, formación de palabras, sintaxis, etc. De especial interés para la autora es el análisis de los campos de formación de palabras de los conceptos emocionales rusos, ya que le permite comprobar los cambios históricos derivativos y los vínculos semánticos que se establecen entre las palabras que verbalizan un determinado concepto. La novedad del método propuesto consiste en la construcción de un modelo de campo de formación de palabras de un determinado concepto que permite hablar de un carácter específico de ese campo de nominación, describir los procesos de derivación, demostrar una interacción de distintos modos de derivación e intentar averiguar la vinculación de la estructura de un campo de formación de palabras del tipo de concepto.
Este libro, dirigido principalmente a académicos y profesionales de la filología, traducción, y culturología, sienta las bases teóricas para el análisis de los conceptos emocionales, la visión lingüística del mundo, el campo de formación de palabras y los resultados del análisis específico de los conceptos emocionales rusos y sus campos de derivación. La autora del libro ofrece una sólida e innovadora metodología para alcanzar los objetivos propuestos. Para elaborar el corpus objeto de análisis se ha recurrido al Corpus Nacional de Lengua Rusa, así como a otros 20 diccionarios rusos de referencia. En suma, la presente monografía puede resultar de gran interés para los especialistas tanto de la lengua rusa como de otras lenguas.

Autora
Colección
Interlingua
Número en la colección
366
Materia
Traducción
Idioma
  • Castellano
EAN
9788413697055
ISBN
978-84-1369-705-5
Depósito legal
Gr. 268/2024
Páginas
116
Ancho
17 cm
Alto
24 cm
Edición
1
Fecha publicación
10-04-2024
Rústica sin solapas
12,36 €
Descuento 5%13,00 €

Sobre Irina Votyakova Chubukova (autora)

  • Irina Votyakova Chubukova
    es profesora del Departamento de Filología Griega y Filología Eslava de la Universidad de Granada y el miembro del Grupo de Investigación “Investigaciones de Filología Eslava” (HUM417). Hasta 2020 trabajó como Profesora Titular del Departamento de Lengua Rusa, Lingüística Teórica... Ver más sobre el autor

Libros relacionados