LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN CONTEXTOS ESPECIALIZADOS
Un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico
Manuela Álvarez Jurado (Autora) , Ingrid Cobos López (Autora)
En el presente volumen sobre la Traducción y la Interpretación en contextos especializados, se presentan las últimas investigaciones en torno a la Traducción e Interpretación, y más en concreto, en relación con otras ramas del conocimiento como son la Medicina, la Agroalimentación, el Derecho o las Nuevas Tecnologías, entre otras.
Los autores reflexionan sobre las bases de la Traductología o la Terminología clásicas y proponen y profundizan en postulados teóricos actuales que son de aplicación tanto para la profesión del Traductor o Intérprete, como para la del docente en Traducción e Interpretación.
El objetivo principal del presente volumen es ofrecer una visión general de los estudios actuales en Traducción e Interpretación y presentar una serie de herramientas didácticas y profesionales que faciliten la labor propia del desempeño de esta actividad. En este sentido, se abordan aspectos como la necesidad de recursos y herramientas tecnológicas en diferentes géneros y tipologías textuales, el papel que ocupa esta ciencia en el proceso de internacionalización de una empresa, la interdisciplinariedad e hibridez de la traducción cuando entra en conjunción con distintas ramas de conocimiento, la combinación de lenguajes técnicos en textos de distinta índole, la terminología y tecnología como herramienta didáctica, etc. Y todo ello, con la finalidad de transferir el conocimiento científico a la sociedad de forma directa.
- Autora
- Manuela Álvarez Jurado
- Autora
- Ingrid Cobos López
- Colección
- Interlingua
- Número en la colección
- 206
- Materia
- Traducción
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788490457665
- ISBN
- 978-84-9045-766-5
- Depósito legal
- Gr. 1475/2018
- Páginas
- 216
- Ancho
- 17 cm
- Alto
- 24 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 13-12-2018