FRANKENSTEIN

El texto de 1818

(Escritor) , (Traductor)


Celebramos en 2018 el bicentenario de la publicación de Frankenstein, un clásico literario que ha adquirido la categoría de mito moderno, si bien desvirtuado de su concepción original, en buena medida debido a la simplificación que la novela experimentó tras su salto a los escenarios y, más tarde, a la gran pantalla. Gestada en el verano de 1816, cuando Mary Wollstonecraft Godwin todavía no era Mary Shelley y aún no había cumplido diecinueve años, este “moderno Prometeo” y su infeliz criatura vieron la luz el primer día de 1818. Escondida en el anonimato, Mary Shelley reivindicaría su autoría en la segunda edición de la obra, cinco años más tarde, para publicar una nueva edición corregida en 1831, tomada por definitiva y convertida en estándar.
La presente edición ofrece la traducción de la edición de 1818, que mantiene intactos los elementos auto-censurados para la edición de 1831 y está, por tanto, libre de los pasajes ampliados y añadidos para esta última. Debido a los cambios a los que Mary Shelley sometió su obra original, destila la edición de 1831 una visión fatalista del mundo que permite su lectura, si bien solo hasta cierto punto, como relato admonitorio sobre los peligros de la ciencia y de la ambición. La edición de 1818 ofrece una mayor coherencia filosófica interna, está estrechamente ligada al contexto histórico en que la obra se gestó, y propone una exploración audaz de las cuestiones existenciales y morales que plantea la premisa que da origen a la historia. En Frankenstein o el moderno Prometeo, Mary Shelley presenta un estremecedor relato de anhelos, dolor y pérdida que investiga, en última instancia, lo que nos hace humanos.

Escritor
Traductor
Colección
LV - Narrativa
Materia
Narrativa
Idioma
  • Castellano
EAN
9788490457863
ISBN
978-84-9045-786-3
Depósito legal
Gr. 1636/2018
Páginas
264
Ancho
14 cm
Alto
21,5 cm
Edición
1
Fecha publicación
28-01-2019
Rústica con camisa
22,80 €
Descuento 5%24,00 €

Sobre Margarita Carretero González (traductor)

  • Margarita Carretero González
    es Doctora en Filología Inglesa (Premio extraordinario 1996), Profesora Titular de Literatura Inglesa de la Universidad de Granada y Fellow del Oxford Centre for Animal Ethics. Su investigación se centra en el estudio de la literatura y la cultura en lengua inglesa desde una pers... Ver más sobre el autor

Reseñas

  • Margarita Carretero, profesora de Filología Inglesa de la UGR, galardonada con el Premio Nacional de Traducción concedido por AEDEAN (Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos)

    Canal UGR

  • Una profesora de la UGR gana el Premio Nacional de Traducción por su transcripción de Frankenstein

    Ideal

  • Una reivindicación del 'Frankenstein' menos autocensurado y conservador

    Granada Hoy