CERVANTES EN ARGEL
TEATRO Cautivo en Argel La luz de la noche
Antonio Bueno García (Autor)
CERVANTES EN ARGEL es una experiencia teatral sobre la vida del ingenioso escritor del Quijote en su cautiverio de Argel (1575-1580), que se sumerge en el universo biográfico (Cautivo en Argel) y de ficción autobiográfica (La luz de la noche).
La obra, una historia de amor, traiciones, soledades, desafíos, humillaciones, deseos de libertad y fugas, desarrolla temas tan eternos y actuales como el amor, medio de salvación y última esperanza; la soledad y la noche, refugio de la locura; el esfuerzo y la tenacidad como respuesta a la adversidad.
En las profundidades del abismo, en una cueva, el héroe se enfrenta a sus propios fantasmas, sus sombras, que prefiguran sus temores y que dan da rienda suelta a su inspiración literaria.
Traducida a la vez a ocho lenguas dentro de la misma edición y en diferentes formatos, escrito y audiovisual, la obra constituye una experiencia singular en el panorama literario experimental.
- Autor
- Antonio Bueno García
- Colección
- Interlingua
- Número en la colección
- 367
- Materia
- Traducción
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788413697826
- ISBN
- 978-84-1369-782-6
- Depósito legal
- Gr. 446/2024
- Páginas
- 232
- Ancho
- 17 cm
- Alto
- 24 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 10-04-2024
Sobre Antonio Bueno García (autor)
Reseñas
Conferencia: 'Cervantes, cautivo en Argel' Historia y el Mediterráneo, 14/10/2024
"hoy, sus ideas y pensamientos siguen inspirando a escritores, artistas y pensadores en todo el mundo, y cabría preguntarse por qué. Las obras de Cervantes promueven valores universales como la justicia, la compasión, la tolerancia, la dignidad humana, el amor."
Más allá de la indiscutible belleza de ambas obras, esta publicación constituye, por su carácter multilingüe y multimodal, un verdadero regalo para los sentidos.
En definitiva, estamos ante una obra que no dejará indiferentes a los lectores por su original propuesta sobre la realidad fingida del genial escritor universal y por la nueva manera de entender la literatura, más próxima a la alquimia, a la búsqueda del arte por el arte.
Este sitio web forma parte de un proyecto de colaboración entre la Universidad de Valladolid (UVa-España), el Servicio de Medios Audiovisuales de la UVa, el Grupo de Investigación Reconocido de la UVa “Estudio de Lenguas en Contacto” (GIR E-LECON) y la Universidad de Argel 2 (Argelia).
Los vídeos de esta lista de reproducción forman parte de un proyecto de colaboración entre la Universidad de Valladolid (UVa-España), el Servicio de Medios Audiovisuales de la UVa, el Grupo de Investigación Reconocido de la UVa “Estudio de Lenguas en Contacto” (GIR E-LECON) y la Universidad de Argel 2 (Argelia). Su propósito es fomentar la accesibilidad de la obra literaria a través de los soportes audio, video y multilingüe.
Muestra de audio
Booktrailer
Libros relacionados
ARTE, RELIGIÓN Y TRADUCCIÓN
DE LA HIPÓTESIS A LA TESIS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS Y LA TRADUCCIÓN
DEL SIGNO AL SÍMBOLO
CATÁLOGO BIBLIOGRÁFICO DE TRADUCTORES, LEXICÓGRAFOS Y ESCRITORES EN LENGUA EXTRANJERA
LA TRADUCCIÓN EN LA ORDEN DE PREDICADORES
ANTONIO MACHADO EN EL ARCHIVO GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN