Mª. Dolores Valencia
es Catedrática de Filología Italiana de la Universidad de Granada, María Dolores Valencia está especializada en el estudio de la literatura barroca italiana, especialmente en la lírica marinista y antimarinista (destaca, en este sentido, su obra T. Stigliani. Lo scherzo di Parnaso. Contribución al estudio del antimarinismo. Estudio, edición y notas, Granada: EUG, 1987), las relaciones entre el literato y el poder político («Tommaso Stigliani o l'ubiquità del letterato di corte nel Seicento italiano», en Scrittura e potere, Roma: Bulzoni, 2010) o la preceptiva métrica («Métrica y poesía en la Italia del Seicento: notas al Arte del verso italiano de Tommaso Stigliani» en Filologia e critica nella modernità letteraria. Studi in onore di Renzo Cremante. Bologna: CLUEB, 2012).
Colabora en revistas especializadas y es autora asimismo de numerosos ensayos de literatura italiana contemporánea sobre Pirandello, Papini, Borgese, Bontempelli, Bufalino y Paola Baronchelli, entre otros. Además, se ha ocupado de la traducción literaria en el volumen Seis estudios sobre la traducción en los siglos XVI y XVII (en colaboración con J.A. Sabio), Granada: Ed. Comares, 2003; es autora de las traducciones de Tiro al piccione de Giose Rimanelli (Granada: EUG, 2002) y La Malora de Beppe Fenoglio (Madrid: Huerga & Fierro Editores, 2006). Es IP del Proyecto de Investigación «Literatura prohibida. Estudio de la censura de libros italianos en España en los siglos XVI y XVII y su incidencia en Andalucía».