Iván Delgado Pugés
es licenciado en Traducción e Interpretación y máster oficial en Traducción, Mediación Cultural e Interpretación (especialidad en traducción jurídica e institucional) por la Universidad de Málaga, donde imparte clases en el Departamento de Traducción e Interpretación desde 2010. Miembro del Grupo Interuniversitario de Investigación en Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada desde 2008, ha realizado estancias de investigación en universidades europeas (Imperial College London, Institut Supérieur de Traduction et Interprétation de Bruselas o Libera Università degli Studi San Pio V). Ha presentado investigaciones en congresos, seminarios y simposios nacionales e internacionales y ha publicado artículos y reseñas científicas en diversas revistas académicas nacionales e internacionales y en monografías especializadas sobre lenguas y traducción. Pertenece al Consejo Editorial de la revista Entreculturas y es coeditor de varios libros. Su principal línea de investigación es la traducción especializada de textos jurídicos, económicos, políticos e institucionales y la didáctica de la lengua y la cultura francesas. A este respecto, ha trabajado en la creación de material docente y la publicación de diversos trabajos orientados o centrados en dicha temática. Además, ha participado en diferentes proyectos de innovación educativa, algunos de los cuales han estado orientados a mejorar la calidad del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua y la cultura francófonas. Asimismo, como traductor profesional ha traducido varios libros de temática histórica y política.