Beatriz Sánchez Cárdenas
es profesora investigadora del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Es doctora en Ciencias del Lenguaje por la Universidad de Estrasburgo (Francia) y en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada (España). En estas instituciones ha impartido asignaturas de traducción científica y de interpretación, así como de lengua con fines profesionales. Está especializada en lingüística aplicada a la traducción de textos especializados. Su investigación se centra en el estudio de modelos lingüísticos para mejorar los recursos destinados a la traducción. Así, ha desarrollado herramientas informáticas para extraer información semántica de corpus y modelos teóricos para representarla adecuadamente en recursos lexicográficos multilingües. Ha presentado numerosas comunicaciones en congresos internaciones de amplia y reconocida trayectoria como European Association for Lexicography Congress, Traitement Automatique des Langues Naturelles, Congrès Mondial de Linguistique Française o International Conference on Language Resources and Evaluation. Su producción científica ha sido publicada por editoriales de gran prestigio como John Benjamins o Peter Lang, y por revistas de alto impacto como Terminology, Sendebar, Onomazein, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, Synergies France o Scolia (Sciences Cognitives, Linguistique & Intelligence Artificielle).