Antonio Bueno García
es licenciado y doctor en Filología Francesa por la Universidad de Valladolid (España) y magister por la Universidad de Nantes (Francia). Premio Extraordinario de Doctorado. Catedrático de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid y profesor de Literatura francesa en el Departamento de Filología Francesa y Alemana, Traductor profesional literario y de ensayo del francés al español. Profesor invitado de múltiples universidades extranjeras. Autor de más de un centenar de publicaciones académicas sobre literatura e historia y teoría de la traducción. Creador de diferentes proyectos audiovisuales y literarios. Ha sido Consejero Residente de Hermanamiento europeo para el Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica de la República Democrática y Popular de Argelia (2019-2022), y es Caballero de la Orden de las Palmas Académicas de la República Francesa.
Obras del autor
ARTE, RELIGIÓN Y TRADUCCIÓN
LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS Y LA TRADUCCIÓN
CERVANTES EN ARGEL
LA TRADUCCIÓN EN LA ORDEN DE PREDICADORES
DE LA HIPÓTESIS A LA TESIS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
CATÁLOGO BIBLIOGRÁFICO DE TRADUCTORES, LEXICÓGRAFOS Y ESCRITORES EN LENGUA EXTRANJERA
DEL SIGNO AL SÍMBOLO
ANTONIO MACHADO EN EL ARCHIVO GENERAL DE LA ADMINISTRACIÓN